Texas A&M Kingsville logo
  • Collections
  • Research
  • About
  • Advanced Search
  • El Rancho Yearbooks
Contact the South Texas Archives

Contact Us

  • Bailey Smith
    Head of Special Collections and Archives
    Bailey.smith@tamuk.edu
    (361)593-2776

  • Carmen Martinez
    Archival Assistant
    Carmelita.martinez@tamuk.edu
    (361)593-2019

Filters


Digital Content:

Alternative Research Resources:

  • George O. Coalson Annotated Bibliography
  • TAMUK Dissertations and Theses (prior to May 2013)
  • TAMUK digital Dissertations starting May 2013
  • Jernigan Library

Advanced Search Results


Advanced Search

Showing all results

  • A2002-029.0041A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
May 30, 1908 "Te deceo un Feliz viaje. Recuerdo a todos los de su casa y a todos los que se acuerden de su amiga, M.S.N." "I wish you a Nice Trip, Bring souvenirs to everyone in your house and to anyone who remembers their friend, M.S.N."
  • A2002-029.0041B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Querida amiguita, Reciba esta postal como un pequeno recuerdo de su amiga que jamas la olvidara. Maria San Miguel" "Dear friend, receive this postal as a small souvenir from your friend that never forgets you, Maria San Miguel"
  • A2002-029.0042A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postal card of a frame and purple flowers
  • A2002-029.0042B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
October 25, 1909 "Claudia dime si siempre si vas a a ir a Spring Gell el domingo. Estuve en tu casa y se me olvido preguntarte..." "Claudia tell me if you are coming to the Spring Fell on Sunday. I was in your house and I forgot to ask you..."
  • A2002-029.0043A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey March 13th, 1908 "Hace como un ano que le escribi y no me ha contestado . Que le pasa? Me dijo que mi iba escribir una carta muy larga. Pues me he quedado esperandola pero yo creo que son puras ----- papas... Dice el Sr. Buenaventura que si se acuerda de el, ya falta muy poquito para que yo valla a Alice. Que bueno! su amigo, W.L. " "I wrote you like a year ago and you haven't answer me. What's wrong? You told me you were going to write me a long letter. I have been waiting for it but I think it is ----- potatoes.... Mr. Buenaventura asks if you remember him, Soon I will go to Alice. Nice! your friend, W.L."
  • A2002-029.0043B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Favor de contestar luego" "Please answer soon"
  • A2002-029.0044A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey, January 1, 1908 Post card of unknkown woman
  • A2002-029.0044B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Le deseo a ud. un Feliz Ano Nuevo, contestame pronto, Buenaventura Serra" "I wish you a Happy New Year, answer soon, Buenaventura Serra"
  • A2002-029.0045A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Sep. 23, 1909 "Lead Kindly Light I was not ever thus nor prayed that Thou Shouldst lead me on I loved to choose and see my path But now lead Thou me on. I loved the garish day And spite of fears, Pride ruled my will Remember not past years."
  • A2002-029.0045B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Claudia, hace semanas te mande una carta y por que no me has contestado, ya estoy creyendo que estas enojada, tengo mucho que decirte" "Claudia a couple of weeks ago I sent you a letter, why haven't you answer? I think you are mad at me, I have so much to tell you."
  • A2002-029.0046A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey May 7, 1908 Post card of two women on pink dresses "Saludos a todos" "Greetings to everyone"
  • A2002-029.0046B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Estoy esperando su contestacion hace mas de un mes que le escribi y no me ha contestado. Dispense la letra, estoy de prisa. Su Amigo, W.L" "I am waiting for your response more than a month ago when I wrote you, and you haven't answered. Sorry about the letter. Your friend, W.L"
  • A2002-029.0047A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of an unknown woman with a pink dress next to chair. "En tu rancho, angelical, que es de todos admirado. La ultima de tus amigas que mucho te quiere y verte desea, Angelina Villareal" "In your angelical ranch, admirable by everyone. Your last friend that loves you and wishes to see you, Angelina Villareal"
  • A2002-029.0047B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of an unknown woman with a pink dress next to chair.
  • A2002-029.0048A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of an unknown woman with a flower on her mouth. By C. Eckstone
  • A2002-029.0048B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
January 1, 1908 "Feliz Ano Nuevo, Rebeca San Miguel" "Happy New Years, Rebeca San Miguel"
  • A2002-029.0049A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of unknown man with mustache holding a basket of flowers
  • A2002-029.0049B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Claudia, querida amiga, dispensa que no te habia escrito. Deseo que estes bien, yo estoy bien. Claudia cuando me contestes me dices algo de nuevo de quien tu ya sabes. Tengo muchas cosas que decirte pero ay sera en otra que te escriba. No dejes de mandarme tu retrato, tu amiga, A.B." "Claudia, dear friend, I am sorry I hadn't wrote. I wish you are ok, I've been fine. Claudia, when you answer me, tell me the news about yo know who. I have so much to tell you, but it would be on another letter. Don't stop sending me photos, your friend A.B."
  • A2002-029.0050A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of unknown woman wearing a black dress. "Amable amiga mia deceo te encuentres buena en union de toda tu familia, nosotros todoes estamos bien, papa esta aliviado..." "Appreciable friend, I wish you are all ok, all of the family are fine, dad is better now..."
  • A2002-029.0050B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
December 21, 1907 San Diego Texas
  • A2002-029.0051A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of unknown woman wearing a wedding dress Emetsetnoe Rovaf "Dispense que le escriba en lapiz, deje la tinta en la escuela" "Sorry I write in pencil, I left the taint in the school"
  • A2002-029.0051B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Alice, Texas November 14th, 1908 "Dear friend, Esta carta tiene por objeto saludarla y deseando que se halle buena, Claudia, que se ha hecho que no me ha escrito? Yo le escribi a Paula, pero no me ha escrito, Y sin mas, su amiga Maria S." "Dear friend, This letter is to greet you and wish you are fine, Claudia where have you been, why haven't you written? I wrote Paula, but she hasn't responded, your friend, Maria S."
  • A2002-029.0052A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of unknown woman with a hat and white dress
  • A2002-029.0052B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Laredo Tx. July 6th, 1907 "Se expresa solamente para las saludes y para decirle que las piezas que me encargo no las haye, hoy la escribo para Monterrey para ver si alla las hallo, W.S." "I express this only to greet you and to tell you that the pieces you asked me about are not here. Today I write to Monterrey to see if you have found them, W.S."
  • A2002-029.0053A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of little girl with ear warmers
  • A2002-029.0053B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Alice, Tx. Enero 23, 1908 "Querida Amiga: mucho gusto tuve al recibir tu postal y ahora doy contestacion. Claudia: anoche te sone que nos andabamos ya quisiera que se te ofresiera un viaje y que fuera hara Alice. Todos los dias me acuerdo de ti y nomas oigo el tren y digo ay viene Claudia. Tu amiga que te ama, Good bye. R.S.M." "Dear friend: I am so glad to receive your postal and now I answer. Claudia: yesterday I dreamed about you that we were together, I wish you needed to travel to Alice. Everyday I remember about you, and every time I hear the train, I say "Claudia is coming", Your friend that loves you, Good bye. R.S.M."
  • A2002-029.0054A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey June 18, 1908 Postcard of unknown woman wearing a green dress sitting on chair.
  • A2002-029.0054B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"El amor que me tuviste fue como funcion de polvora, fuego, ruido, luz; despues... cenizas, silencio y sombras. Su amigo, W.L. San Miguel" "The love you had for me was like gunpowder, fire, noice, and light; later it became... ashes, silence, and shadows. Your friend, W.L. San Miguel"
  • A2002-029.0055A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey March 4, 1908 Postcard of unknown woman wearing a red dress next to chair.
  • A2002-029.0055B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey March 4, 1908 "Si borrasco el destino a soportar me condena esa terrible cadena de amarga separacion. No me queda otra esperanza que llorar desconsolado y contemplar desgarrado mi juvenil corazon. W." "I abhor the destiny to maintain that condemns me this terrible chain of bitter separation. I have no other choice than to cry disconsolate and contemplate my juvenile heart. W."
  • A2002-029.0056A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Monterrey June 16, 1908 Postcard of unknown woman wearing a green dress next to chair.
  • A2002-029.0056B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Que es el placer? me preguntas, y a responderte no acierto; preguntame, Que son penas? ya veras si te contesto. La escala de los amores tiene muchas escaleras y hay quien pienza a que las baja cuando subirlas empieza. W.L.S.M." "What is pleasure? you asked me, and I don't know answer accurately; ask me, What are hardships? and you will see how I answer. The scale of love has many ladders, and some think that when they go down, are going up instead. W.L.S.M."
  • A2002-029.0057A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of little girl wearing a white hat, visible lake on the back
  • A2002-029.0057B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
"Querida Claudia, la carta tiene objeto de saludarlos y deseo que esta los encuentre buenos, nosotros estamos bien gracias a Dios. Claudia, hoy recibi su postal tengo mucho gusto por saber que estan bien. Aqui no hay nada de nuevo. Digale a Paula que porqe no me contesto una postal. Les saluda papa, mama, y Rebecca para todos ustedes, Reciba una beso de su amiga que la quiere, Maria San Miguel" "Dear Claudia, the letter has the objective to greet all of your and hope you are all fine. We are all fine here thanks to God. Claudia, today I received your postal and I'm glad you are all fine. There is nothing new here. Ask Paula why she hasn't she answered my postal. Greetings from dad, mom, and Rebecca to all of you. Receive a kiss from your friend that loves you, Maria San Miguel"
  • A2002-029.0058A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postal Card of unknown woman wearing a coat and holding a flower.
  • A2002-029.0058B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
May 5, 1908 "Claudia, Que este recuerdo sea una prueba de carino, que siempre te ha de profesar tu amiga, que te desea felicidad, Candelaria R. Claudia, cuando vengas, trae un bonito pensamiento para que escribas ami porfavor." "Claudia, this memory should be a sign of love, from your friend who wishes you happiness, Candelaria R. Claudia, when you come, bring a nice thought so you write to me please"
  • A2002-029.0059A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Postcard of unknown woman wearing a pink and white dress.
  • A2002-029.0059B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
December 3, 1906 "Mucho me alegrare que al recibir esta te alle gozando de salud en compania de papa y mama. Yo estoy un poco mas aliviada, Jose ya esta bien. Hoy recibi el dinero, Saludos para todos, papa y mama, Susana M. de L." "I am very glad that when you received the postal you were joyous and good of health with mom and dad. I am relieved too, Jose is also good. Today I received the money, Greetings to everyone, dad and mom, Susana M. de L."
  • A2002-029.0060A
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Post Card of unknown woman wearing a blue dress.
  • A2002-029.0060B
  • Collection: Claudia Maldonado Postcard Collection
  • Location: Photo File
Post card from C.E. Pina to Claudia Maldonado
  • Previous
  • Next
Donate

The South Texas Archives accepts item donations relating to the South Texas area and Texas A&M University Kingsville. If you have any questions or would like to discuss potentially donating resources or monetarily to the archives, please do not hesitate to contact us either by phone (361) 593-2019 or email. Thank you!

Forms

Simple Donation Form

Deed of Gift

Publishing Forms

More Info

Location

Policies

Jernigan Library

Texas A&M University-Kingsville

Follow us on Social Media
South Texas Archives, James C. Jernigan Library, Texas A&M University Kingsville